القاهرة - بعد برامج المواهب والغناء والمسابقات المنسوخة عن الغرب، تبصر النسخة العربيّة من برنامج Saturday Night Live النور على شاشة «أو أس أن» المصرية، بدءاً من شباط (فبراير) المقبل.
وكما هي العادة بالنسبة لجميع البرامج الغربية المعرّبة، مثل «ذا فويس» و«أراب أيدول» فإنها تُنفّذ بميزانيات ضخمة، حيث سيضم فريق عمل برنامج «SNL بالعربي» 15 كاتباً، بإدارة المخرج عمرو سلامة. ويقدّمه الممثّلان المصريّان شادي ألفونس وخالد منصور، ويشارك فـي الحلقات الأولى عدد من المشاهير العرب، بينهم هند صبري، ومحمد رمضان.
وتم الأسبوع الماضي فـي القاهرة تصوير أولى حلقات البرنامج الذي حازت «أو أس أن» حقوق إنتاجه وعرضه فـي المنطقة العربيّة قبل عامين تقريباً.
وكانت «أو أس أن» عرضت على باسم يوسف تقديم البرنامج، لكنه اعتذر، بالرغم من العلاقة القويّة التي تربطه بإدارة الشبكة. ورفض المنتج المنفذ طارق الجنايني إعطاء تفاصيل عن كواليس العمل، مكتفـياً بالقول إنّ «العرض سيكون مختلفاً عن كل البرامج الساخرة التي قدّمت فـي العالم العربي خلال السنوات الأخيرة».
ويشير المشرفون على العمل الى أن البرنامج لا يستهدف الجمهور المصري فقط، بل كلّ الناطقين بالعربيّة.
تتشابه النسخة العربيّة مع الأميركية فـي تفاصيل فنية عدة، منها الديكور، وزوايا التصوير، وتقنية الكتابة. يتألّف فريق كتابة النسخة العربيّة من 15 كاتباً، سافروا لحضور تدريب فـي الولايات حول طريقة كتابة البرنامج، ليخرج العرض مشابهاً للنسخة الأصلية… لكنّ «أو أس أن» اشترطت فـي العقد أن يتناسب «المحتوى العربي مع طبيعة مجتمعات الشرق الأوسط»، ما يعني أنّ الكتابة ستواجه بعض القيود فـي ما يتعلّق بمواضيع الدين والسياسة والجنس.
يعرض البرنامج على فضائية «يا هلا» فـي النصف الثاني من شهر شباط المقبل، بوتيرة أسبوعيّة، على أن يشارك فـي كلّ حلقة نجم شهير.
ويشارك فـي البرنامج الأميركي الذي انطلق فـي العام ١٩٧٥ ممثّلون ومغنّون وسياسيون ومشاهير من مشارب مختلفة. وتنفّذ نسخ عنه فـي كندا، واسبانيا، واليابان، وألمانيا، وفنلندا، وكوريا الجنوبيّة، والبرازيل.
Leave a Reply